Reklama

Wiara

Biblia Nawarska – jedyna taka Biblia w Polsce

„Biblia Nawarska. Pismo Święte Nowego Testamentu z komentarzem duchowym” to nowość dla katolików w Polsce. Jest to wybitne dzieło hiszpańskich biblistów z Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Nawarskiego przetłumaczone na język polski. Głównym zamysłem autorów było, aby Słowo Boże dotarło do każdego człowieka. Biblia Nawarska jest uważana przez wielu za najlepszy dostępny współcześnie katolicki komentarz do Pisma Świętego. W Polsce ukazała się nakładem Wydawnictwa Księży Pallotynów APOSTOLICUM.

[ TEMATY ]

Biblia

Apostolicum

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Liczne teksty wprowadzające, komentarze i ilustracje pomagają zrozumieć sens poszczególnych ksiąg w kontekście, w którym zostały napisane, a także w odniesieniu do całego Pisma Świętego. Fenomenem Biblii Nawarskiej jest ukazanie integralności Słowa Bożego z nauczaniem Kościoła katolickiego.

Komentarze zawierają pouczenia doktrynalne i ascetyczne oraz liczne cytaty z dokumentów Magisterium, tekstów liturgicznych, pism ojców Kościoła, świętych (także polskich) i innych autorów kościelnych. „Nie możemy nigdy sami czytać Pisma Świętego. Spotykamy zbyt wiele zamkniętych drzwi i łatwo błądzimy” – pisał Ojciec Święty Benedykt XVI w adhortacji „Verbum Domini”. Jednocześnie papież zachęcał, aby podczas lektury Pisma Świętego sięgać po interpretację tekstu biblijnego przez świętych.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

Abp Stanisław Gądecki, przewodniczący Konferencji Episkopatu Polski, napisał we wstępie do Biblii Nawarskiej, że komentarze w niej zawarte „stanowią znakomitą pomoc w owocnej lekturze Pisma Świętego i ułatwiają odpowiedź na najgłębsze pytania egzystencjalne”.

Polska edycja Biblii Nawarskiej zawiera tekst podany za piątym wydaniem Biblii Tysiąclecia. Jest to więc ten sam przekład pism Nowego Testamentu, który słyszymy podczas liturgii Mszy św. Dodatkowo polskie tłumaczenie zostało wzbogacone o cytaty polskich świętych, m.in. św. Jana Pawła II, św. Faustyny i Sługi Bożego kard. Stefana Wyszyńskiego.

„Prawdziwie katoliccy odbiorcy Biblii muszą mieć pewność, że nie poruszają się po omacku ani nie zdają się na łaskę i niełaskę nowinkarzy, lecz przyjmują pomoc okazywaną przez wiarygodnych przewodników wiary, którym mogą zaufać” – pisał ks. prof. dr hab. Waldemar Chrostowski, wybitny polski biblista, na łamach tygodnika „Idziemy”.

Hiszpańska edycja Biblia de Navarra powstała na zlecenie św. Josemaría Escrivy, założyciela Opus Dei. Prace nad przygotowaniem Biblii z komentarzem duchowym rozpoczęły się w latach 70-tych XX wieku. Całość została ukończona w 2004 roku. Biblia w szybkim czasie stała się bestsellerem na całym świecie i została przetłumaczona na kilka języków. To prawdziwa perła, której nie może zabraknąć w domowej biblioteczce.

Reklama

„To najlepszy dostępny obecnie katolicki komentarz do Pisma Świętego” – podkreśla ks. dr Paweł Rytel Andrianik, biblista, dyrektor biura ds. komunikacji zagranicznej KEP. W jego opinii to komentarz duchowy, który może być pomocny w modlitwie Pismem Świętym. „Kiedy papież Franciszek ustanawiał Niedzielę Słowa Bożego powiedział, że chodzi o to, aby czytać Pismo Święte nie tylko w jedną niedzielę, ale każdego dnia. Biblia Nawarska to dobra lektura dla naszego ducha” – podkreślił ks. dr Paweł Rytel-Andrianik.

Ksiądz dr Jan O’Dogherty, przedstawiciel Ediciones Universidad de Navarra w Polsce, zauważył, że Biblia Nawarska jest niezwykle popularna w krajach hiszpańsko- i anglojęzycznych. Teraz jest szansa, by pozycja ta dotarła także do polskiego czytelnika. „Charakterystyczne dla tego wydania są liczne i obszerne komentarze objaśniające tekst Pisma Świętego. Mają one charakter duchowy i praktyczny” – zauważył ks. O’Dogherty. Jak dodał, wydanie to pozwala zrozumieć Pismo Święte w kontekście Tradycji Kościoła.

Ksiądz prof. Henryk Witczyk, przewodniczący Dzieła Biblijnego im. Jana Pawła II zwraca uwagę na komentarz duchowy zawarty w Biblii Nawarskiej. „To przede wszystkim niezwykle trafne wypowiedzi Ojców Kościoła, największych znawców Pisma Świętego jak św. Hieronim, św. Jan Chryzostom czy św. Augustyn, łącznie z Magisterium Kościoła w osobach papieża Benedykta XVI czy Jana Pawła” – zauważył. „Na takie Pismo Święte, z takimi komentarzami Kościół w Polsce czekał od bardzo dawna. Tym Pismem Świętym mogą karmić się zarówno duszpasterze, katecheci, jak też wierni świeccy, którzy pragną pogłębiać swoją więź z Chrystusem” – dodał ks. prof. Witczyk.

Warto dodać, że w najbliższą niedzielę (24 stycznia) po raz drugi obchodzimy Niedzielę Słowa Bożego, ustanowioną przez papieża Franciszka. Ma ona służyć temu, „aby w Ludzie Bożym wzrosła religijna i bliska znajomość Pisma Świętego”. Inicjatywa ta ma sprowokować wszystkich wiernych, aby Biblia nie była dla nich jedną z wielu książek, lecz Słowem Życia, które niesie Zbawienie.

2021-01-22 17:33

Oceń: +6 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Biblia w języku Chrystusa

I tom Biblii Aramejskiej - napisanej w języku, którego używał Jezus i jego uczniowie - ukazał się właśnie nakładem Wydawnictwa Archidiecezji Lubelskiej "Gaudium". Bogate w komentarze, wyjaśnienia i odniesienia do życiowych sytuacji dzieło jest nowym kluczem do rozumienia Pisma Świętego. Prezentacja dzieła odbyła się w poniedziałek w Warszawie.

Biblia Aramejska jest tłumaczeniem Starego Testamentu z języka hebrajskiego na język aramejski, który był potocznie używany w Palestynie w czasach Chrystusa. Była wówczas "Biblią dla ludu" - to bowiem w języku aramejskim tłumaczono szerokiemu gronu odbiorców Stary Testament, gdy język hebrajski wychodził z powszechnego użycia wśród mieszkańców Judei.

CZYTAJ DALEJ

Obchody 80. rocznicy Bitwy o Monte Cassino, wśród uczestników ostatni weterani

2024-05-18 08:19

[ TEMATY ]

Monte Cassino

armia gen. Andersa

Witold Gudyś

Po 80 latach od pamiętnej Bitwy o Monte Cassino na terenie Polskiego Cmentarza Wojennego na tym wzgórzu spotkają się przedstawiciele władz Polski na czele z Prezydentem RP, Marszałkiem Senatu i Wicemarszałkiem Sejmu, kombatanci, rodziny żołnierzy, a także ostatni żyjący weterani 2. Korpusu Polskiego gen. Andersa. Główne uroczystości odbędą się w sobotę 18 maja. Ich organizatorem jest Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych przy wsparciu Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Rzymie.

Jednym z uczestników obchodów rocznicowych jest 99-letni Józef Skrzynecki. Już jako 16-latek wstąpił do armii gen. Andersa. W czasie walk o Monte Cassino był czołgistą w 4 Pułku Pancernym „Skorpion”. Walczył też o wyzwolenie Bolonii i Ankony, a po wojnie wrócił do Polski.

CZYTAJ DALEJ

Polichna. Obecność Parakleta

2024-05-19 06:46

Małgorzata Kowalik

W parafii św. Jana Marii Vianneya w Polichnie 15 maja sakrament bierzmowania przyjęły z rąk abp. Stanisława Budzika 24 osoby.

CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję