Uroczystość odbędzie się 23 stycznia w Centrum Kongresowym UP. Abp Stanisław Budzik urodził się 25 kwietnia 1952 r. w Łękawicy k. Tarnowa. święcenia kapłańskie otrzymał w 1977 r. W diecezji tarnowskiej tworzył m.in. struktury Caritas i wydawnictwa, był wykładowcą w seminarium duchownym i instytucie teologicznym. Pracę doktorską obronił na Wydziale Teologicznym Uniwersytetu w Innsbrucku, w 1997 r. uzyskał habilitację z nauk teologicznych, a w 2002 r. stanowisko profesora nadzwyczajnego Papieskiej Akademii Teologicznej w Krakowie.
Papież Jan Paweł II mianował go biskupem pomocniczym diecezji tarnowskiej; święcenia biskupie przyjął 3 kwietnia 2004 r. Na zawołanie wybrał słowa: In virtute crucis (W mocy krzyża). Od czerwca 2007 r. do objęcia stolicy biskupiej w Lublinie (2011 r.) był sekretarzem generalnym Konferencji Episkopatu Polski. Jako metropolita lubelski pełni funkcję Wielkiego Kanclerza KUL, zabiega o integrację środowiska akademickiego. Zwołał III Synod Archidiecezji Lubelskiej. Jest zaangażowany w dialog ekumeniczny i międzyreligijny, który umacnia rolę Lublina jako miejsca spotkania wyznań i kultur oraz miasta zgody religijnej.
Publicystka Anne Applebaum, reżyser Agnieszka Holland oraz pisarka, noblistka Olga Tokarczuk otrzymały w poniedziałek tytuły doktora honoris causa Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie. Uczelnia świętuje w tym roku 80-lecie istnienia.
Senat Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie o przyznaniu tytułów zdecydował na dwóch posiedzeniach. W przypadku Anne Applebaum i Agnieszki Holland uchwały w tej sprawie przyjęto 24 września 2024 r., a przypadku Olgi Tokarczuk - jeszcze 25 maja 2022 r.
W ubiegłym roku po raz pierwszy przetłumaczono całą Biblię na co najmniej 16 języków. Częściowe przekłady ukazały się w 105 nowych językach. Jak poinformowała we wtorek Światowa Federacja Towarzystw Biblijnych, pełny tekst Starego i Nowego Testamentu jest obecnie dostępny w 769 językach. Nowe przekłady w 2024 r. obejmują tłumaczenia na języki używane w Indiach, Tanzanii i Burkina Faso.
Oznacza to, że po raz pierwszy ponad sześć miliardów ludzi będzie miało dostęp do pełnego tekstu Biblii w swoim ojczystym języku, wyjaśniła Światowa Federacja Towarzystw Biblijnych. Nadal nie ma tłumaczeń Biblii na około 3500 innych języków i dialektów.
Przed budynkiem Sejmu podczas konferencji prasowej oficjalnie zainaugurowano dziś działalność komitetu inicjatywy ustawodawczej dotyczącej projektu ustawy o zmianie ustawy o systemie oświaty oraz ustawy - Prawo oświatowe. Projekt ten zakłada obowiązkowy wybór pomiędzy lekcjami religii a etyki w szkołach. Inicjatywa została zainicjowana przez Stowarzyszenie Katechetów Świeckich, którego celem jest troska o wychowanie młodego pokolenia w duchu dialogu, refleksji nad wartościami i świadomego kształtowania światopoglądu.
Dorota Chmielewska, pełnomocnik Komitetu OIU oraz nauczycielka religii, podkreśliła, że inicjatywa ma szansę istotnie wpłynąć na przyszłość edukacji w Polsce, szczególnie w jej aspekcie wychowawczym.
W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.